Pouvez-vous attendre en retenant votre souffle ?
L’expression « retenir son souffle » est souvent utilisée pour décrire le sentiment d’anticipation ou d’excitation. Quand quelqu’un attend avec impatience, il retient son souffle en suspens. Cet idiome vient probablement du verbe « bate » qui signifie modérer ou diminuer. Ainsi, lorsque vous attendez avec impatience, vous essayez de contrôler votre excitation ou votre anxiété.
Cette expression est souvent utilisée pour faire référence à des événements qui sont hors de notre contrôle. Par exemple, vous pourriez dire « j’attends avec impatience le jour où j’aurai enfin le travail de mes rêves ». Dans ce cas, vous ne pouvez rien faire pour que l’offre d’emploi arrive plus tôt, vous n’avez donc plus qu’à attendre et espérer le meilleur.
Parfois, les gens utilisent cette phrase de manière sarcastique pour exprimer leur impatience. Par exemple, si votre ami prend beaucoup de temps pour prendre une décision, vous pourriez lui dire : « Peux-tu déjà te dépêcher ? J’attends avec impatience ici ! Dans ce cas, il est clair que vous n’êtes pas vraiment excité ou impatient – vous êtes plutôt ennuyé par le retard.
En général, lorsque vous attendez avec impatience, cela signifie que vous attendez avec impatience quelque chose d’important. Cela pourrait être un événement positif comme découvrir si vous êtes entré dans l’école de vos rêves ou un événement négatif comme découvrir si votre proche a survécu à une opération. Quel que soit le résultat, retenir son souffle implique un sentiment de suspense et de malaise.
Avec impatience ou anxiété, comme dans Nous avons attendu l’annonce du gagnant en retenant notre souffle. Cette expression signifie littéralement « retenir son souffle » (bate signifie « retenir »). Aujourd’hui, elle est également utilisée de manière un peu ironique, indiquant que l’on n’est pas si impatient ou anxieux que cela.
Que signifie « j’attends en retenant mon souffle » ?
: dans un état de nervosité et d’excitation en anticipant ce qui va se passer Ils ont attendu la réponse à leur candidature en retenant leur souffle.
Est-ce que c’est attendre en retenant son souffle ou avec une haleine appâtée ?
Bated est rarement utilisé seul comme adjectif ou verbe désormais, mais il persiste dans la langue anglaise dans l’expression bated breath. Baited breath est une faute d’orthographe courante de bated breath.
Qu’est-ce que cela signifie d’avoir le souffle coupé ?
Bated breath est apparu pour la première fois dans le Marchand de Venise de Shakespeare en 1605. Utilisant une forme abrégée de abated, qui signifie « arrêté ou réduit », l’expression fait référence aux personnes retenant leur souffle dans l’excitation ou la peur en attendant de voir ce qui va se passer.
Est-ce que c’est baited ou bated ?
Rappelez-vous : En tant qu’adjectif, appâté signifie « chargé d’appâts pour attirer un animal ». C’est aussi le passé de « bait », qui peut signifier soit « utiliser un appât », soit « narguer ». Bated signifie « d’une manière anxieuse ou excitée ». En anglais moderne, ce mot n’apparaît couramment que dans l’expression bated breath.
Qui a dit bated breath ?
L’expression « bated breath » semble avoir été utilisée par William Shakespeare pour la première fois dans sa pièce « The Merchant of Venice » en 1596. Le personnage principal, Shylock, dit : « Shall I bend low and in a bondman’s key, With bated breath and whispering humbleness ».
Comment épelez-vous bated comme bated breath ?
« Bated » est une forme du mot « abate », qui signifie « diminuer, abattre, ou réduire », et ça s’écrit B-A-T-E-D. Donc, lorsque vous attendez en retenant votre souffle (vous pouvez penser à cela comme à une respiration abaissée), vous êtes tellement impatient, anxieux, excité ou effrayé que vous retenez presque votre souffle.
Qu’est-ce qu’un bated ?
verbe transitif. 1 : réduire la force ou l’intensité de : se retenir attendu en retenant son souffle.
Que signifie « bated breath » pour Shakespeare ?
Dans le texte original de Shakespeare, « bated breath » est le diminutif de « abated breath », comme dans diminué à la fois en volume et en puissance. Attendre en retenant son souffle signifie donc devenir aussi immobile et silencieux que possible, en attendant avec une grande anxiété et anticipation.
Bated est-il un mot du Scrabble ?
Oui, bated est dans le dictionnaire du scrabble.
Comment utiliser bated dans une phrase ?
Exemples de ‘with bated breath’ dans une phrase avec bated breath.
- Flora et moi attendions en retenant notre souffle d’entendre ce qu’Evelyn considérait comme raisonnable.
- J’attendais en retenant mon souffle qu’il dise quelque chose, n’importe quoi, qui ne soit pas un cliché.
- Une fois, deux fois, et il attendait en retenant son souffle, piégé par un souvenir d’enfance.
Qu’est-ce que ça veut dire quand quelqu’un dit « ainsi » ?
Si on dit que quelque chose est so-so, on veut dire qu’il est de qualité moyenne, plutôt que d’être très bon ou très mauvais. [informal]
Que signifie « dans le pétrin » ?
Mais vous savez ce que cela signifie : être coincé dans une situation difficile. Les idiomes anglais sont des choses amusantes, tirées du fatras verbeux de l’histoire, et « in a pickle » est l’un des plus obscurs du lot.
Que signifie « me manger hors de la maison et du foyer » ?
Consommer une grande quantité de la nourriture de quelqu’un : « Mme Baker se plaignait que ses trois adolescents la mangeaient hors de la maison et du foyer. »
Shall I bend low and in a bondman’s key signifie ?
SHYLOCK DIT : JE ME PENCHERAI BAS ET DANS UNE CLÉ DE BONDMAN AVEC UN SOUFFLE RETENU ET UNE HUMILITÉ RÉCURRENTE. DANS LES LIGNES CI-DESSUS, SHYLOCK DIT SARCASTIQUEMENT QU’IL DEVRAIT SE PENCHER DEVANT ANTONIO ET RETENIR SON SOUFFLE COMME UN SERVITEUR RETIENT SON SOUFFLE DEVANT SON MAÎTRE.
Que signifie Bate en argot ?
/ (beɪt) / nom. Argot britannique une mauvaise humeur ou une rage.
Quelle partie du discours est bated ?
verbe (utilisé sans objet), bat-ed, bat-ing.
Quel est le verbe de battre ?
verbe (employé avec objet), battre, beat-en ou beat, beat-ing. frapper violemment ou avec force et de façon répétée. cogner contre : la pluie battant les arbres. battre, battre ou tourner dans ou contre : battre l’air avec ses ailes. faire sonner, comme sur un tambour : battre un rythme régulier ; battre un tatouage.
Que signifie « bavarder » ?
: dire des mots de colère dans une dispute : se disputer Je ne veux pas batifoler avec toi.
Comment réagissez-vous à « so-so » ?
Sachez que « So-so » sera souvent interprété par un anglophone comme un euphémisme pour « pas très bien, en fait ». À moins que les choses ne soient clairement négatives, la réponse habituelle est le « Fine, thanks » dénué de sens. Si les choses étaient vraiment positives, vous obtiendriez généralement « Great, thanks ».
Quelle est la signification de jusqu’ici tout va bien ?
-utilisé pour dire que quelque chose (comme un projet ou une activité) s’est bien déroulé ou sans problème jusqu’à présent « Comment se passent les travaux de votre maison ? ». « Il y a encore beaucoup à faire, mais jusqu’à présent, tout va bien ».
Est-ce que « jusqu’ici, ça va » est un sentiment ?
Ni très bien, ni très bad; passable : une performance médiocrece; se sentir moyennement. adv. Ni très bien ni très mal ; passablement : J’ai nagé comme ça, mais mieux qu’hier.
Que signifie l’expression Bon débarras ?
-utilisée pour dire que l’on est content que quelqu’un s’en aille ou que quelque chose ait disparu L’hiver est enfin terminé, et je dis bon débarras !
Est-il impoli de dire bon débarras ?
Tiré du Longman Dictionary of Contemporary English good riddance (to somebody)parlé une façon impolie de dire que l’on est content que quelqu’un soit parti Elle était affreuse.